It’s a rainy day here at the beginning of a rainy week, so Pippin is hitting the folktales pretty hard. What do you like to read on a rainy day?
Even if it doesn’t look like spring outside, I’ve been doing a little spring cleaning here on the blog. Most notably, I’ve added a Myth/Folk/Fairy Tale Resources section beneath my Blogroll. Through the years, I’ve had a lot of people in my life ask my recommendations for books on mythology, religion, etc, whether for fun, for their own self-taught educational purposes, for research paper sources, or to get more bedtime stories for their kids. Thus, I thought I would extend the same service to the good people who visit my blog, since epic/oral lit, classics, myth/folk, and fairy tales are a large part of what I talk about here, so chances are it interests some of you. Continue reading
This post is from my other blog but seemed worth sharing here too, given the subject matter.
Greetings, readers. First off, I’d like to apologize for neglecting the blog so much recently. Other priorities demanded my attention and I let things get away from me. Anyway, thanks for sticking with me and I’ll be redoubling my efforts to bring you reviews and other banned books news.
To start things off, I bring excellent news for fans of mythology, folktales, fairy tales, German folk culture, and generally scarring children for life. A new translation of the Brothers Grimm Fairy Tales will keep all of the uncensored gory details and the (more) disturbing stories that got left out of the Brother Grimm collection when it was refurbished for children and the then-modern, Christian sensibilities of their parents. So, if you ever wished bedtime stories were more like this, only with more dismemberment and mommy issues, you’re in luck.
View original post 385 more words