Apparently, it’s National Tell a Fairytale Day. I don’t know who decides these things, but Beneath Blair Mountain volunteers as tribute. While set in 1910s America, this book was inspired by Irish tales of the Sidhe and Icelandic tales of the elves/Huldufolk. At their roots, both of these traditions, like the fairytales canonized by the infamous Brothers Grimm, lean more horror than fantasy. Expect no Disney fare here. Continue reading
It’s a rainy day here at the beginning of a rainy week, so Pippin is hitting the folktales pretty hard. What do you like to read on a rainy day?
This post is from my other blog but seemed worth sharing here too, given the subject matter.
Greetings, readers. First off, I’d like to apologize for neglecting the blog so much recently. Other priorities demanded my attention and I let things get away from me. Anyway, thanks for sticking with me and I’ll be redoubling my efforts to bring you reviews and other banned books news.
To start things off, I bring excellent news for fans of mythology, folktales, fairy tales, German folk culture, and generally scarring children for life. A new translation of the Brothers Grimm Fairy Tales will keep all of the uncensored gory details and the (more) disturbing stories that got left out of the Brother Grimm collection when it was refurbished for children and the then-modern, Christian sensibilities of their parents. So, if you ever wished bedtime stories were more like this, only with more dismemberment and mommy issues, you’re in luck.
View original post 385 more words